Qui suis-je ?

En bref

Diplôme de traduction depuis le français et l’espagnol vers l’allemand de l’université de Leipzig (Allemagne)

Traducteur assermenté près la cour d’appel de Dresde (Allemagne) depuis le français et l’espagnol vers l’allemand

Expérience professionnelle

Depuis fin 2004: traducteur indépendant depuis le français vers l’allemand

2001–2004: traducteur salarié chez Wohanka & Koll. GmbH à Leipzig (Allemagne)

Formation

Diplôme de traduction depuis le français et l’espagnol vers l’allemand de l’université de Leipzig avec semestres à Bruxelles (Institut supérieur de traducteurs et interprètes) et à Madrid (Universidad Complutense)

Domaines de spécialisation

Technique : automobile, bâtiment, énergie, équipements et machines (techniques d’automatisation, machines-outils, techniques de convoyage), ferroviaire

Droit : droit contractuel, droit des sociétés, droit immobilier et de la construction, droit européen, droit pénal, droit de la propriété industrielle

Vous avez des questions ou vous souhaitez obtenir un devis ?