
En bref
Diplôme de traduction depuis le français et l’espagnol vers l’allemand de l’université de Leipzig (Allemagne)
Traducteur assermenté près la cour d’appel de Dresde (Allemagne) depuis le français et l’espagnol vers l’allemand
Expérience professionnelle
Depuis fin 2004: traducteur indépendant depuis le français vers l’allemand
2001–2004: traducteur salarié chez Wohanka & Koll. GmbH à Leipzig (Allemagne)
Formation
Diplôme de traduction depuis le français et l’espagnol vers l’allemand de l’université de Leipzig avec semestres à Bruxelles (Institut supérieur de traducteurs et interprètes) et à Madrid (Universidad Complutense)
Domaines de spécialisation
Technique : automobile, bâtiment, énergie, équipements et machines (techniques d’automatisation, machines-outils, techniques de convoyage), ferroviaire
Droit : droit contractuel, droit des sociétés, droit immobilier et de la construction, droit européen, droit pénal, droit de la propriété industrielle