Plus de 15 ans d’expérience dans la traduction technique et juridique
Traducteur indépendant et diplômé français – allemand, je me suis spécialisé dans la traduction technique et juridique. Dans mes domaines de prédilection, je délivre des traductions irréprochables sur le plan de la langue et de la précision technique.

Mes prestations linguistiques
Traductions techniques
dans les domaines de spécialisation suivants :
Automobile
Équipements et machines
Bâtiment
Traductions juridiques
et traductions assermentées en Allemagne, notamment dans les domaines suivants :
Droit contractuel
Droit des sociétés
Droit immobilier et de la construction
Autres prestations linguistiques
Je propose également les services suivants :
Relecture de traductions
Optimisation de textes
Gestion terminologique
Vos avantages
Des compétences techniques éprouvées :
Afin de maintenir à jour mes connaissances techniques et terminologiques dans mes domaines de spécialisation, j’assure une veille constante, je suis des formations et je participe à des visites d’entreprise.
Une qualité linguistique impeccable :
Fidèle à la règle d’or de la traduction professionnelle, je ne traduis que vers ma langue maternelle, qui est l’allemand. Je laisse à mes consœurs et confrères natifs le soin de réaliser les traductions depuis l’allemand, que je relis ensuite minutieusement lors de la phase de relecture.
Le professionnalisme et la confidentialité :
Je respecte scrupuleusement les délais de livraison convenus et, bien entendu, je traite de manière confidentielle tous vos contenus et vos données.