Zuverlässige Übersetzungen für Justiz und Behörden
Als öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer fertige ich für Anwaltskanzleien und Unternehmen juristische Übersetzungen in den Sprachkombinationen Französisch–Deutsch und Spanisch–Deutsch an.
Daneben arbeite ich auch regelmäßig für Behörden und internationale Organisationen. Zum Beispiel bin ich seit Anfang 2020 als externer Übersetzer für das Europäische Parlament tätig.
Meine Spezialgebiete:
Vertragsrecht
Gesellschaftsrecht
Bau- und Immobilienrecht
Europarecht
Strafrecht
Gewerblicher Rechtsschutz

Bei juristischen Übersetzungen geht es neben einer präzisen Sprache und der Verwendung der korrekten Terminologie vor allem darum, die Unterschiede in den verschiedenen Rechtsordnungen für den Leser deutlich zu machen, denn die einzelnen Rechtsbegriffe sind nur selten deckungsgleich.
Meine Leistungen im Detail
Textsorten
Zu den wichtigsten Textarten, die ich regelmäßig übersetze, zählen:
Verträge
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Urteile und Beschlüsse
Klageschriften
Gutachten
Gesetze und Verordnungen
Vollmachten
notarielle Urkunden
Bestätigte Übersetzungen
Als öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer erstelle ich auch bestätigte (beglaubigte) Übersetzungen von Urkunden oder anderen amtlichen Dokumenten:
Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden
Ehefähigkeitszeugnisse
Schul-/Abschlusszeugnisse (Abitur, Bachelor, Master)
Ausweisdokumente (Personalausweis, Reisepass)
Führerscheine
Führungszeugnisse
Meldebescheinigungen